В Москве отпраздновали дни рождения Алишера Навои и Захириддина Мухаммада Бобура, а также провели презентацию книги «Антология узбекской поэзии»

Фото: портал Посольская жизнь

В Посольстве Узбекистана состоялся творческий вечер по случаю празднования двух знаменательных для истории страны ‑ 582-летия со дня рождения Алишера Навои и 540-летия Захириддина Мухаммада Бобура, а также проведена презентация книги «Антология узбекской поэзии»

На мероприятии приняли участие представители Совета Федерации Федерального Собрания России, председатели общественных и диаспоральных организаций, поэты, литературоведы, переводчики, а также видные деятели академических кругов.

Участниками мероприятия отмечены труды наших великих предков, которые поистине стали достоянием всего человечества, прививающие высокие нравственные устои, бережное отношению к людям, заботу и уважение к старшему поколению. Они внесли фундаментальную роль в формирование узбекской литературы.

Также отмечалась широкомасштабная работа, проводимая в нашей стране по широкой популяризации наследия Алишера Навои и Захириддина Мухаммада Бобура, в том числе по изучению их жизни и деятельности, распространению гуманистических идей.

В своем выступлении первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Ильяс Умаханов выделил исторические аспекты взаимодействия двух стран в культурно-гуманитарной сфере. «Достоверное слово поэтов Узбекистана, безусловно, является весомым вкладом в сокровищницу мирового духовного наследия. Без преувеличения можно сказать, что читатели смогут подчеркнуть как изящество выражения самых глубоких чувств и мыслей, так и прикоснутся к истокам великой узбекской культуры» — сказал он.

Российский политик также процитировал слова узбекского классика: «Книга — учитель без платы и благодарности. Каждый миг дарит она тебе откровенья мудрости. Это собеседник, имеющий разум, о тайных делах вещающий молча».

В рамках мероприятия состоялась также презентация 2-го тома книги «Антология узбекской поэзии» издательства «Ладомир», которая представляет собой сборник переведенных на русский язык стихов, рубаи газелей узбекских писателей. В своем выступлении составитель проекта Михаил Синельников отметил важность изучения узбекской поэзии для русской аудитории. В частности, подчеркнул, что узбекская поэзия поражает своей уникальностью и не имеет схожих аналогов с другими тюркоязычными поэтическими произведениями. 

Большинство выступающих — представителей академических кругов сошлись во мнении, что это не только выдающиеся поэты, но и умелые государственные деятели.

В завершении вечера гостям были вручены экземпляры книги «Антология узбекской поэзии».

Источник